Разликата между Grill и Provoke
Когато се използва като глаголи , скара означава да готвите (храна) на скара, докато провокират означава да накарате някого да се ядоса или ядоса.
Скара Също така е съществително със значение: решетка.
Скара Също така е прилагателно със значение: суров, груб, тежък.
проверете по-долу за другите дефиниции на Скара и Провокирайте
-
Скара има съществително :
Решетка; решетка от тел или лист материал с модел на отвори или прорези, обикновено използвани за защита на нещо, като същевременно позволяват преминаването на въздух и течности. Типични приложения: да пропуска въздух през вентилатор, като същевременно предотвратява преминаването на пръсти или предмети; да позволи на хората да говорят с някого, като същевременно предотвратяват нападението.
-
Скара има съществително :
На превозно средство, покритие с прорези, както по-горе, за защита и скриване на радиатора, като същевременно се допуска въздух, който да го охлажда.
-
Скара има съществително (Великобритания):
Устройство за готвене, съдържащо източник на лъчиста топлина и средство за задържане на храна под него; бройлер на американски английски
-
Скара има съществително (НАС):
Устройство за готвене, съдържащо източник на лъчиста и конвективна топлина и средство за задържане на храна над него; барбекю.
Примери:
'Сложих малко чушки и гъби на скара, за да отида с вечерята.'
-
Скара има съществително (разговорно):
Вид бижута, носени на предните зъби.
Примери:
„синоними фронтове злато“
-
Скара има съществително (разговорно, по удължаване):
Предните зъби се разглеждат колективно.
-
Скара има съществително :
Храна, приготвена на скара.
Примери:
„пакетче замразени скара със сирене от карфиол“
-
Скара има съществително :
Грил стая; ресторант, предлагащ храна на скара.
Примери:
„Тези купони ще ви осигурят отстъпка в Johnny's Bar and Grill.“
-
Скара има съществително (интернет жаргон, хумористичен):
-
Скара има глагол (преходно):
За готвене (храна) на скара; до барбекю.
Примери:
'Защо не се съберем в събота и да изпечем хамбургери?'
-
Скара има глагол (преходно, австралийско, NZ, Великобритания):
За готвене на храна под елемента на печка или само под горния елемент на фурната - бройл, саламандра.
-
Скара има глагол (преходен, разговорен):
За разпит; да разпитвате агресивно или грубо.
Примери:
„[[Полицията]] го изпепели за движенията му по време на [[престъплението]].“
-
Скара има глагол (непреходен, неформален):
Да се чувствам много горещо; да се подуе.
-
Скара има глагол (преходно):
За печат или маркиране с грил.
-
Скара има глагол (преходно, Шотландия, САЩ, остаряло):
Да се ядосвам; провокирам; подстрекавам.
-
Скара има глагол (преходно, главно, Шотландия, остаряло):
Да ужасява; направете треперене.
-
Скара има глагол (непреходен, главно, Шотландия, остарял):
Да треперя; треперене.
-
Скара има глагол (непреходно, Северна Англия, Шотландия, остаряло):
Да изръмжа; щракване.
-
Скара като прилагателно (остаряло):
Груб, груб, тежък; жесток.
-
Скара има съществително (остаряло):
Вреда.
-
Провокирайте има глагол (преходно):
Да накара някой да се ядоса или ядоса.
Примери:
„Не провокирайте кучето; може да се опита да те ухапе.
-
Провокирайте има глагол (преходно):
За да предизвика реакция.
-
Провокирайте има глагол (остаряло):
Да обжалва.
Примери:
„rfquotek Dryden“
Сравнете думите:
Намерете разликатаСравнете със синоними и сродни думи:
- предизвиква срещу провокира
- discompose vs провокира
- яйце на срещу провокира
- породи срещу провокира
- предизвиквам срещу провокирам
- грил срещу провокира
- подстрекавам срещу провокирам
- предизвиква срещу провокира
- възпалявам срещу провокирам
- подбуждам срещу провокирам
- призовавам срещу провокирам
- провокирай срещу rouse
- провокира срещу потегли
- провокирайте срещу раздвижване
- провокира срещу бичуване