Разликата между Смрад и Смрад
Когато се използва като съществителни , воня означава силна зловонна миризма, воня, докато воня означава силна лоша миризма.
Когато се използва като глаголи , воня означава да предизвиква неприятна миризма, докато воня означава да има силна лоша миризма.
Смрад Също така е прилагателно със значението: лош мирис, вонящ.
проверете по-долу за другите дефиниции на Воня и Смрад
-
Воня има съществително :
силна зловонна миризма, воня
-
Воня има съществително (фигуративно):
лошо качество
Примери:
„воня на политическа корупция“
-
Воня има съществително (остаряло):
Миризма или мирис, не е задължително лошо.
-
Воня има глагол (остаряло):
Да предизвика излъчване на неприятна миризма; да предизвиква воня.
Примери:
'rfquotek Young'
-
Воня има глагол :
Да се забие
Примери:
'rfquotek Харви'
-
Смрад има глагол (непреходно):
Да има силна лоша миризма.
-
Смрад има глагол (непреходен, неформален):
Да бъде много по-нисък; да се представя зле.
Примери:
„Този филм смърди. Дори не останах до края.
-
Смрад има глагол (непреходно):
Да създаде впечатление за нечестност или неистина.
Примери:
„Нещо смърди в оправданията на политика.“
-
Смрад има глагол (преходно):
Да предизвиква воня; да влияе от воня.
-
Смрад има съществително :
Силна лоша миризма.
-
Смрад има съществително (неформално):
Жалба или възражение.
Примери:
„Ако не миришеш на проблема, нищо няма да се направи.“
-
Смрад има съществително (жаргон, Нова Зеландия):
Провал или злополучно събитие.
Примери:
„Концертът беше смрадлив.“
-
Смрад като прилагателно (Карибите, Гвиана):
Лошо миришеща, воняща.
Сравнете думите:
Намерете разликатаСравнете със синоними и сродни думи:
- воня срещу воня
- понг срещу воня
- аромат срещу воня
- аромат срещу воня
- парфюм срещу воня
- понг срещу воня
- смърдя срещу смрад
- воня срещу смуче
- удар срещу воня
- фетор срещу воня
- миризма срещу воня
- миризма срещу воня
- понг срещу воня
- смърдя срещу смрад
- миризма срещу воня
- воня срещу воня