Разликата между Smack и Taste
Когато се използва като съществителни , удрям означава различен вкус, особено ако е лек, докато вкус означава едно от усещанията, произведени от езика в отговор на определени химикали.
Когато се използва като глаголи , удрям означава да получите аромата на, докато вкус означава да се вземе проба от вкуса на нещо през устата.
Смак Също така е наречие със значението: сякаш с привкус или шамар.
проверете по-долу за другите дефиниции на Смак и Вкус
-
Смак има съществително :
Отличен вкус, особено ако е лек.
Примери:
„оризов пудинг с привкус на канела“
-
Смак има съществително :
Лека следа от нещо; размишление.
-
Смак има съществително (жаргон, безброй):
Хероин.
-
Смак има глагол (преходно):
За да получите вкуса на.
-
Смак има глагол (непреходно):
Да посочи или предложи нещо; използва се с на.
Примери:
„Нейното безразсъдно поведение носи гордост.“
-
Смак има глагол (непреходно):
Да има особен вкус; използва се с на.
-
Смак има съществително :
Малък ветроходен кораб, обикновено монтиран като шлюп, използван главно в крайбрежната и риболовната търговия и често наричан риболов
-
Смак има съществително :
Остър удар; шамар. Вижте също: пляскане.
-
Смак има съществително :
Силна целувка.
-
Смак има съществително :
Бърз, остър шум, както при устните при внезапно отделяне, или при камшик.
-
Смак има глагол :
Да удариш шамар на някого.
-
Смак има глагол :
За да издадете цвърчащ звук.
-
Смак има глагол (Нова Зеландия):
Да удариш дете (обикновено по дупето) като форма на дисциплина. (Американски шпик)
-
Смак има глагол :
За мокро отделяне на устните, вдигане на шум, след като опитате нещо или в очакване на лакомство.
-
Смак има глагол :
Да целувате с плътно притискане на устните, така че да издадете звук, когато се разделят.
-
Смак като наречие :
Сякаш с привкус или шамар; умно; рязко.
Примери:
'Дясно ударен взрив в средата.'
-
Вкус има съществително :
Едно от усещанията, произведени от езика в отговор на определени химикали.
-
Вкус има съществително (преброени и безброй):
Имплицитният набор от предпочитания на човек, особено естетически, макар и кулинарен, сарториален и т.н.
Примери:
- Д-р Паркър има добър вкус към виното.
-
Вкус има съществително :
Лично предпочитание; харесване; пристрастие.
Примери:
„Развих вкус към фино вино.“
-
Вкус има съществително (безброй, в преносен смисъл):
Малко количество опит с нещо, което дава усещане за качеството му като цяло.
-
Вкус има съществително :
Един вид тясна и тънка копринена панделка.
-
Вкус има глагол (преходно):
За да вземете аромата на нещо устно.
-
Вкус има глагол (непреходно):
Да има вкус; за да възбуди определено усещане, с което се отличава вкусът.
Примери:
'Пилето имаше страхотен вкус, но млякото имаше вкус на чесън.'
-
Вкус има глагол :
Да преживея.
Примери:
'Вкусих в ръцете й райските наслади.'
„Още не бяха вкусили сладостта на свободата.“
-
Вкус има глагол :
Да взима пестеливо.
-
Вкус има глагол :
Да опитате, като хапнете малко; да яде малко количество от.
-
Вкус има глагол (остаряло):
Да се опита с допир; да се справя.
Сравнете думите:
Намерете разликатаСравнете със синоними и сродни думи:
- привкус срещу вкус
- смач срещу вкус
- наслада срещу вкус
- вкус срещу вкус
- горчив срещу вкус
- солено срещу вкус
- кисел срещу вкус
- сладко срещу вкус
- вкус срещу умами
- разпознаване срещу вкус
- култура срещу вкус
- усъвършенстване срещу вкус
- стил срещу вкус
- впечатление срещу вкус
- проба срещу вкус
- вкус срещу проба
- привкус срещу вкус
- вкус срещу вкус
- намек срещу вкус
- привкус срещу вкус