Разликата между Чест и Уважение
Когато се използва като съществителни , чест означава признаване на важност или стойност, докато уважение означава отношение на внимание или високо уважение.
Когато се използва като глаголи , чест означава да мислим високо, да уважаваме високо, докато уважение означава да имаш уважение към.
Уважение Също така е междуметие със значението: здравей, здравей.
проверете по-долу за другите дефиниции на Чест и Уважение
-
Чест има съществително (безброй):
признаване на важност или стойност; уважение; почитане
Примери:
'Тълпите отдадоха на завръщащия се генерал много чест и похвала.'
-
Чест има съществително (безброй):
състоянието да бъдеш морално изправен, честен, благороден, добродетелен и великодушен; превъзходство на характера; възприемането на такова състояние; благоприятна репутация; достойнство
Примери:
'Той беше най-съвършеният рицар, защото имаше голяма чест и рицарство.'
„Неговата чест беше непокътната.“
-
Чест има съществително (броим):
знак на похвала или уважение; нещо, което представлява похвала или уважение, като награда или награда, дадена от държавата на гражданин
Примери:
„Отличията обикновено се присъждат два пъти годишно: на рождения ден на кралицата през юни и на Нова година.“
- Носеше чест на гърдите си.
„военни почести; граждански почести '
„Ауди Мърфи получи много отличия, като Отличителния кръст на службата.“
-
Чест има съществително :
до привилегия
Примери:
- Имах честта да вечерям с посланика.
-
Чест има съществително (в множествено число):
привилегията да отидеш първо правото да играеш нечия топка пред опонента си.
Примери:
- Ще ти оставя почестите, Боб - давай.
-
Чест има съществително :
кауза за уважение и слава; слава; превъзходство; украшение.
Примери:
'Той е чест за нацията си.'
-
Чест има съществително (феодално право):
сеньория или владение на царя, от което зависят други владения и имения
Примери:
'rfquotek Cowell'
-
Чест има съществително (хералдика, броима):
централната точка на горната половина на оръжеен съоръжение}}
-
Чест има съществително (броими, игри с карти):
В бридж, асо, крал, дама, валет или десет, особено от козовия костюм. В някои други игри асо, крал, дама или валет.
-
Чест има съществително (в множествено число):
(курсове за) отличие: университетска квалификация от най-висок ранг
Примери:
'В университета взех отличия в съвременната история.'
-
Чест има глагол (преходно):
да мислим високо, да уважаваме високо; да покаже уважение към; да признае важността или духовната стойност на
Примери:
„Борците за свобода ще бъдат завинаги запомнени и почитани от хората.“
-
Чест има глагол (преходно):
да се съобразява, спазва, действа в съответствие с (споразумение, договор, обещание, искане или други подобни)
Примери:
'Доверих ви се, но не сте изпълнили обещанието си.'
„откаже да уважи договора за забрана на изпитване“
-
Чест има глагол (преходно):
да отдава (дарява) чест или привилегия на (някого)
Примери:
„Десет членове на професията бяха отличени на церемонията.“
„Принцът ме удостои с покана за банкета за рождения му ден.“
-
Чест има глагол (преходно):
да извършите плащане по отношение на (чек, банкова сметка и др.)
Примери:
- Съжалявам, сър, но банката не изпълни чека ви.
-
Уважение има съществително (безброй):
отношение на внимание или високо уважение
Примери:
'Той е интелектуален гигант и аз го уважавам много.'
„ние уважаваме хората заради тяхното достойнство и стойност“.
-
Уважение има съществително (безброй):
добро мнение, чест или възхищение
-
Уважение има съществително (безброй, винаги множествено число):
Вежливи поздрави, често поднесени като съболезнования след смърт.
Примери:
'Опечалените отдадоха последна почит на починалия поет.'
-
Уважение има съществително (броим):
определен аспект, характеристика или детайл на нещо
Примери:
„Тазгодишният модел превъзхожда миналогодишния в няколко отношения.“
-
Уважение има съществително :
Добра воля; услуга
-
Уважение има глагол :
Да има уважение към.
Примери:
'Тя е интелектуален гигант и аз много я уважавам.'
-
Уважение има глагол :
Да се съобразяваш с нещо, да спазваш обичай, практика, правило или право.
Примери:
„Уважавам правото ви да поддържате това убеждение, въпреки че мисля, че е глупост.“
-
Уважение има глагол :
Да спазва споразумение.
Примери:
'Те не успяха да спазят подписания от тях договор и нахлуха.'
-
Уважение има глагол :
Да вземем под внимание; да се считат за заслужаващи специално внимание; да се вслуша.
-
Уважение има глагол (преходен, датиран, с изключение на „уважение“):
Да се отнасят до; да се занимава с.
-
Уважение има глагол (остаряло):
Считам; да обмисли; да прецени.
-
Уважение има глагол (остаряло):
Да гледам към; да се изправи.
Сравнете думите:
Намерете разликатаСравнете със синоними и сродни думи:
- уважение срещу уважение
- уважение срещу уважение
- съображение срещу уважение
- отношение срещу уважение
- верност срещу уважение
- уважение срещу почит
- много срещу уважение
- аспект срещу уважение
- аспект срещу уважение
- лице срещу уважение
- уважение срещу страна
- измерение срещу уважение
- възхищение срещу уважение
- уважение срещу уважение
- уважение срещу почит
- отношение срещу уважение
- признание срещу уважение
- уважение срещу почитание
- чест срещу уважение
- уважение срещу уважение
- чест срещу уважение
- уважение срещу почит
- уважение срещу почитане
- съвременност срещу уважение
- уважение срещу уважение
- презират срещу уважение
- dis vs уважение
- дис срещу уважение
- неуважение срещу уважение
- чест срещу уважение
- уважение срещу уважение
- уважение срещу стойност
- омаловажаване срещу уважение
- игнорирай срещу уважение
- пренебрегване срещу уважение
- уважение срещу леко