Разликата между Flash и Shine
Когато се използва като съществителни , светкавица означава внезапен, кратък, временен изблик на светлина, докато блясък означава яркост от източник на светлина.
Когато се използва като глаголи , светкавица означава за кратко осветяване на сцена, докато блясък означава да излъчва светлина.
Flash Също така е прилагателно със значението: скъпо изглеждащ и изискващ внимание.
проверете по-долу за другите дефиниции на Flash и Блясък
-
Flash има глагол :
За кратко осветяване на сцена.
Примери:
„Той светна във водата, опитвайки се да види какво създава шума.“
-
Flash има глагол :
Мигам; да свети или да свети периодично.
Примери:
- Светлината светна и изгасна.
-
Flash има глагол :
За да се види за кратко.
Примери:
„Пейзажът проблясна бързо.“
-
Flash има глагол :
За да стане видимо за кратко.
Примери:
„На екрана ще мига номер.“
'Специалните агенти проблясваха със значките си, когато влизаха в сградата.'
'Тя ми светна с усмивка от прозореца на колата.'
-
Flash има глагол (амбитративно, неформално):
За кратко и в повечето случаи по невнимание да изложите публично голото тяло или бельо или част от него.
Примери:
„Полата й беше толкова къса, че тя блесна по долни гащи, докато излизаше от колата си.“
-
Flash има глагол (преходно, неформално):
Да покажете или изложите „неподходяща“ част от тялото на някого поради хумористични причини или като акт на презрение.
-
Flash има глагол (фигуративно):
Да избухне като внезапен поток от светлина; за да покаже моментален блясък.
-
Flash има глагол :
Да парадирам; за показване по показателен начин.
Примери:
- Той хвърли пачка стодоларови банкноти.
-
Flash има глагол :
Да общуваме бързо.
Примери:
„Службите за новини пуснаха новините за края на войната по всички краища на света.“
'да мига съобщение по телефонните кабели; & emsp; да проблясва убеждението в ума '
-
Flash има глагол :
Да се движиш или да караш внезапно.
Примери:
'' Преминете напред към днешния ден. '
-
Flash има глагол (преходно):
За да се обадите на човек, като позволите на телефона да звъни само веднъж, за да поискате обратно обаждане.
Примери:
„Сюзън светна с Джесика и след това Джесика й се обади, защото Сюзън нямаше достатъчно кредит на телефона си, за да се обади.“
-
Flash има глагол (нетраен, на течност):
Да се изпари внезапно. .}}
-
Flash има глагол (преходно, катерене):
Да се изкачи (маршрут) успешно при първия опит.
-
Flash има глагол (изчисляване):
За записване в паметта на актуализируем компонент като BIOS чип или касета за игри.
-
Flash има глагол (стъкларство):
За покриване с тънък слой, като предмети от стъкло със стъкло от различен цвят.
-
Flash има глагол ([[жонглиране]]):
За да извършите a.
-
Flash има глагол ([[металургия]]):
За освобождаване на налягането от съда под налягане.
-
Flash има глагол (преходен, остарял):
За да заблудиш ефектно.
-
Flash има глагол (преходен, остарял):
Да удря и изхвърля големи водни тела от повърхността; да се пръска.
-
Flash има съществително :
Внезапен, кратък, временен изблик на светлина.
-
Flash има съществително :
Много кратко време.
-
Flash има съществително (разговорно, САЩ):
Фенерче; електрическа горелка.
-
Flash има съществително (метафорично):
Внезапен и блестящ изблик, като на гений или остроумие.
-
Flash има съществително :
Материал, останал около ръба на формованата част на разделителната линия на формата.
-
Flash има съществително (Великобритания, Кокни):
Лентите от ярък плат или копчета, носени около яките на пазарните търговци.
-
Flash има съществително (жонглиране):
Модел, при който всеки реквизит се хвърля и хваща само веднъж.
-
Flash има съществително (лингвистика):
Език, създаден от малцинство за поддържане на културна идентичност, който не може да бъде разбран от управляващата класа.
-
Flash има съществително (фотография):
-
Flash има съществително (архаично):
Препарат от капсикум, изгорена захар и др., За оцветяване на ликьор, за да изглежда по-силен.
-
Flash има съществително (военен):
Форма на военни отличителни знаци.
Примери:
„Току-що получих първата си флаш команда.“
-
Flash като прилагателно (Британски, _ и, _, Нова Зеландия, жаргон):
Скъп и търсещ внимание; стилен; ефектно.
-
Flash като прилагателно (Великобритания, на човек):
Наличието на много готови пари.
-
Flash като прилагателно (Великобритания, на човек):
Отговаря да покаже скъпи вещи или пари.
-
Flash като прилагателно (САЩ, жаргон):
Възниква много бързо, почти моментално.
-
Flash има съществително :
Басейн.
Примери:
'rfquotek Halliwell'
-
Flash има съществително (инженерство):
Резервоар и шлюз до плавателен поток, точно над плитчина, така че потокът да може да се излива във вода, докато лодките преминават, и по този начин да ги носи над плитчината.
-
Блясък има глагол (непреходно):
Да излъчва светлина.
-
Блясък има глагол (непреходно):
Да отразява светлината.
-
Блясък има глагол (непреходно):
Да се отличава; да превъзхожда.
Примери:
„Племенникът ми опита други спортове, преди да вземе решение за футбол, който блесна веднага, бързо се превърна в звездата на училищния си отбор.
-
Блясък има глагол (непреходно):
Да бъдеш блестящ в разкош или красота.
-
Блясък има глагол (непреходно):
Да бъдеш изтъкнат, забележим или отличен; да проявява брилянтни интелектуални сили.
-
Блясък има глагол (непреходно):
За да се види веднага.
-
Блясък има глагол (преходно):
За да създадете светлина с (фенерче, лампа, фенерче или подобно).
Примери:
„Осветех светлината си в тъмнината, за да видя какво създава шума.“
-
Блясък има глагол (преходно):
Да предизвика блясък, като светлина.
-
Блясък има глагол (САЩ, преходно):
За да направите светло; да предизвика блясък от отразена светлина.
Примери:
'в лов, да осветява очите на елен през нощта, като хвърля светлина върху тях'
'rfquotek Бартлет'
-
Блясък има съществително :
Яркост от източник на светлина.
-
Блясък има съществително :
Яркост от отразена светлина.
-
Блясък има съществително :
Превъзходство в качеството или външния вид.
-
Блясък има съществително :
Обувки.
-
Блясък има съществително :
Слънчева светлина.
-
Блясък има съществително (жаргон):
Moonshine.
-
Блясък има съществително (крикет):
Количеството блясък на топка за крикет или от всяка страна на топката.
-
Блясък има съществително (жаргон):
Харесване за човек; фантазия.
Примери:
'Тя със сигурност ви е блеснала.'
-
Блясък има съществително (архаичен, жаргонен):
Каперс; лудория; ред.
-
Блясък има глагол (преходно):
Да предизвика (нещо) да блести; поставете блясък (нещо); лак (нещо).
Примери:
'Той блестеше на обувките ми, докато не се полираха гладко и блестящо.'
-
Блясък има глагол (преходен, крикет):
За полиране на топка за крикет с помощта на слюнка и нечие облекло.
Сравнете думите:
Намерете разликатаСравнете със синоними и сродни думи:
- флаш срещу блясък
- светкавица срещу неизправност на гардероба
- звуков сигнал срещу светкавица
- светкавица срещу блясък
- флаш срещу блясък
- светкавица срещу светлина
- aeon срещу flash
- лъч срещу блясък
- блясък срещу блясък
- излъчване срещу блясък
- лъч срещу блясък
- светкавица срещу блясък
- отблясъци срещу блясък
- блясък срещу блясък
- блясък срещу блясък
- блясък срещу блясък
- блясък срещу блясък
- блясък срещу блясък
- блясък срещу блясък
- блясък срещу блясък
- отразява срещу блясък
- Excel срещу блясък
- блясък срещу восък
- полиране срещу блясък
- лак срещу блясък
- furbish vs shine
- изгаряне срещу блясък
- излъчване срещу блясък
- сияние срещу блясък
- сияние срещу блясък
- refulgence срещу блясък
- refulgency срещу блясък
- блясък срещу блясък
- блясък срещу блясък
- блясък срещу разкош
- лак срещу блясък
- блясък срещу гладка
- блясък срещу изглаждане