Разликата между загаси и запали
Когато се използва като глаголи , погасявам означава да се гаси, както при пожар, докато разпалвам означава за младите.
Kindle Също така е съществително със значение: група котенца.
Kindle Също така е прилагателно със значение: бременна.
проверете по-долу за другите дефиниции на Изгасете и Kindle
-
Изгасете има глагол (преходно):
да гаси, като при пожар; до края на изгарянето; да гаси
-
Изгасете има глагол (преходно):
да унищожи или премахне нещо
Примери:
'Тя изгаси всичките ми надежди.'
-
Изгасете има глагол (преходно):
да затъмни или затъмни нещо
Примери:
'Лъчите на слънцето бяха угасени от гръмотевичните облаци.'
-
Изгасете има глагол (преходно, психология):
да доведе до изчезване на условен рефлекс
Примери:
'Много пациенти могат да угасят фобиите си след няколко месеца лечение.'
-
Изгасете има глагол (преходно, буквално):
за лов (вид) до изчезване
-
Изгасете има глагол (непреходно):
Да умре.
-
Kindle има глагол (непреходно, на заек или заек):
На младите; да се .
-
Kindle има съществително (рядко, колективно):
Група котенца.
Примери:
- Разпалване на котенца.
-
Kindle като прилагателно (на животно):
бременна
-
Kindle има глагол (преходно):
За да започнете (огън) или светлина (факла, кибрит, въглища и т.н.).
-
Kindle има глагол (преходно, образно):
Да събуди или вдъхнови (страст и т.н.).
Примери:
'Той запали ентусиазъм за проекта у колегите си.'
-
Kindle има глагол (непреходно, образно):
За да започне да расте или да се задържа.
Сравнете думите:
Намерете разликатаСравнете със синоними и сродни думи:
- clowder срещу kindle
- ослепително срещу запаля
- запалете срещу запалете
- douse vs kindle
- гася срещу запаля
- възбуждам срещу запалвам
- вдъхнови срещу запали
- овлажняване срещу запалване